lunes, 14 de septiembre de 2009

Chinanglish!!!...


Apuesto a que todos alguna vez escucharon el término espanglish... bueno para los que no, se que el espanglish es una combinación de idiomas entre el inglés y el español, claro seguro tuvo sus inicios entre los latinos que querían hablar inglés, y cada vez que no recordaban alguna palabra pos claro acudían a su lengua nativa y listo la decían en español.

Para algunos el idioma inglés es de vital importancia en eltrabajo, bien nos toca leer documentos en inglés, vemos muchos términos en inglés por la naturaleza misma de nuestro trabajo o simplemente tenemos jefes extranjeros que lo hablan.

Claro también estoy seguro que muchos no tienen problema con eso, deben de tener un nivel de inglés muy fluido y todo, deben de mantener conversaciones largas y tendidas con sus amigos y/o jefes en inglés, pero en mi caso particular no es tanto así.

Bien es cierto que en la universidad nos enseñaron inglés y que era obligación terminar todos los niveles de inglés para poder graduarse, sin embargo en mi caso pese que si aprendí mucho inglés creo que no el suficiente como para poder expresar todas pero todas mis ideas en el english.

En mi trabajo tengo que hablar inglés por la tercera razón que les dije anteriormente, tengo jefes extranjeros, y son bien extranjeros como dice el señor de la limpieza, claro lo dice porque vienen del otro lado del mundo, ni mas ni menos que de la China, conocí en el oriente a un chino llamado Ji Hanbing, era mi jefe directo y hablaba muy bien el idioma inglés, pese a que mi inglés no es tan bueno y fluido siempre me logré entender con el hablando, en el actual proyecto mi jefe directo es Zhang Xiaobing, otro chino, muy buena gente el mr, pero hay un ligero problema, al igual que yo... NO SABE HABLAR BIEN INGLES!!!!...

Lo que si genera un poco de confusión en ocasiones, porque cuando le estoy medio entendiendo lo que me dice en inglés, al igual que los latinos que usamos palabras en español para decir las que no sabemos en inglés (Espanglish), el me las dice en chino (Chinanglish) y eso si me genera bastante confusión en mi pobre cabecita que apenas sabe hablar 2 que 3 palabras básicas en chino jejeje...

Así las cosas un día le dije a mr. Zhang que cuando el me metía el chino en las oraciones cuando me habla en inglés me confundía un poco, se río mucho, le causo gracia mi comentario y se quedo pensando.

Al otro día como todos se levanto con su gran semblante y buen humor que lo caracterizan, me saludo good morning teo... y a continuación me dijo que había pensado lo que le dije ayer, y me dijo que se le ocurrió que el cada día me iba a enseñar una palabra en chino, de las que mas usamos en nuestras conversaciones, que ponga atención y de esa manera de repente nos entendemos mejor, y lo escuche, me enseño a decir factura fay pio, claro no se si asi se escribe en chino, pero asi se pronuncia al menos jejeje..., asi que de ahora en adelante a aprender chino se a dicho, por cierto ya me extendí mucho hoy... Sey yen

4 comentarios:

Anónimo dijo...

jejeje...

Unknown dijo...

hi amorcito ya por fin puedo escribirte a tu blog no te olvides tienes hasta el fin de semana para escribir lo que me prometiste bye

pamela dijo...

es decir que ahora vas a saber hablar chino tambien.... que chevere!!!..

GEDEON dijo...

Si pos de todo un poco toca aprender en la vida, por cierto amorcito ahi ta tus 2 publicaciones "La leyenda" y "El momento para decir te AMO"